你对虚拟语气的理解基本上都是对的。其实,所谓“虚拟语气”,用简单的话说就是对尚未发生事情的判断和对已经发生却不是所期待发生的事情的描述。所以,凡是“假设”、“猜测”等,都应该用虚拟语气表达。
在 I often envisage that I were married to you 这一句中,由于envisage这个动词的特殊语义(对将来事情的想象),其从句通常用虚拟语态。
1 envisage 我还不认识,单词量还不够
我猜这个词是:使看到,使明白的意思
结果一查,是 想象,正面的意思
可见功力还得提升。
2 但是我会知道哪里可以帮到你。
语法知识,请到56。com搜索屠皓民,里面的视频我觉得很到位。
①“wish + 宾语从句”表示不能实现的愿望,译为“要是……就好了”等。表示现在不能实现的愿望,从句中的谓语动词用一般过去时;表示将来不能实现的愿望,从句中的谓语动词用“would/could + 动词原形”;表示过去不能实现的愿望,从句中的谓语动词用“had + 过去分词”或“could(should) + have + 过去分词”。如:
I wish it were spring all the year round.
I wish I had known the answer.
I wish I could fly like a bird.
当使用虚拟语气时,使用者是要表明一种假设或虚构的情况,而且本身不太确定有无可能发生或肯定其并非事实。其实这种用法就是一种语气!要向对方表明你语句里包含虚构的意思。想明白这层,用起来就很顺手了。
你的例句里的were似乎应为had