苦无和手里剑有什么不同?

看起来都一样
2025-05-10 06:18:08
推荐回答(2个)
回答1:

所谓苦无,更直白的翻译实际上就是手里剑,之所以翻译成“苦无”,是因为它的日语写法为くなし(kunashi),なし(nashi)在日语里是“没有了、无”的意思,而前面的く罗马文发音为ku,在翻译过来的时候采用了く的音译和なし的意译,所以就叫“苦无”了。 手里剑 shuriken即铁蒺藜,类似我国武林中的飞镖,10码(约9米左右)之内可百发百中。古代忍者的“手里剑”上一般染有毒汁。一般有八方手里剑、六角手里剑、十字手里剑、三角手里剑以及“卍”字型手里剑,这些手里剑掷出去后,在空中会围绕其几何中心旋转,因此轨迹稳定,在近距离能够保证一定的精度。多角型手里剑主要依靠锐利的角杀伤敌人,杀伤力有限,所以忍者会在每个角上都涂上剧毒(在“兽兵卫忍风帖”中那个假扮僧侣的幕府密探就使用了喂毒的手里剑),是很危险的武器。忍者使用手里剑一般在两种场合,一是暗杀,二是被多人围困急于脱身。使用时通常一次性可掷出四五枚,以增加命中率。这些手里剑重量在40克至60克间,一般忍者也不会携带几十枚,毕竟身轻如燕是他们的优势嘛。

回答2:

嗯。。LS说的很正确,我也是这样认为的