yo 也就是요,这个字在韩语里没有实际意思,只是一个表达对听者尊敬的词尾。比如对尊敬的老师,爷爷奶奶 就要在句子最后加“哟”对亲近的朋友,同辈,爸爸妈妈或者晚辈,一般就不用。其实,日语的也有相似的用法。
您说的是요吧 这个字在韩语里没有实际意思,只是一个表达对听者尊敬的词尾。比如对尊敬的老师,爷爷奶奶 就要在句子最后加“哟”对亲近的朋友,同辈,爸爸妈妈或者晚辈,一般就不用加哟了。、请参考